 |
impossible is nothing! ;) by naty.br
(in english now! cause this 'traductor' is ¬¬ blehhh!)
available in: (original) | | | | | | | | |
|
so..a presentation...uff. itz hard 2 start.
I am 16 and I live in Brazil (São Paulo city).
I learned about TIG, from a program that passes on multishow:"Make Some Noise", liked it a lot and decided to know it better.
here i am..so lets go.
"This first post...how funny...after some time it will be the last one around here. A new one comes and another and another...and this first one starts going down, disappearing. But its the first!"
(Taken and translated from the blog: Carla C. Hirata Miyasaki)
a hurt arm because of the famous vaccine you rake when youre 15 (yeah, i delayed it a year..I know), but like a good 'writer' i found a way to write with only one hand..virtual keyboard..w/ the mouse..didnt even knnow this existeddd. ("writer" in quotations because i'm not really a writer, i dont even think i write well, actually...Oo a real writer is my cousin Amanda, i'll put her blog here soon..await.).
i joined this group, this site...hunm...i think i actually stopped to see that program..because i want to do somethiiiing, really, i do. I don't know why i still didnt do anything...i feel so small when i start thinking about this. and..yeah. this program..the people that appear in them..lit a little light inside of me..of being helpful and getting INVOLVED.
i hope this ligth grows and becomes a lighthouse, to iluminate and incentivate other people they incentivated me.
lets go..these silly little brains (like Carla said) never stop..and are already thinking the next post..today was only the first step..of..who knows, a great walk!!.
:)
(en anglais maintenant ! causez ce « traductor » est blehhh de ¬¬ !)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
ainsi. uff de présentation de .a…. d'itz début 2 dur.
J'ai 16 ans et j'habite au Brésil (ville de São Paulo).
Je me suis renseigné sur le TIG, d'un programme qui transmet le multishow : « Faites un certain bruit », aimé lui beaucoup et décidé pour le savoir mieux.
ici je suis. .so laisse aller.
« Cette première distribution… comment drôle… après une certaine heure elle sera dernière autour ici. Un neuf vient et un autre et un autre… et ce premier commence à descendre, disparaissant. Mais son le premier ! «
(Pris et traduit du blog : Carla C. Hirata Miyasaki)
a blessé le bras en raison du vaccin célèbre que vous ratissez quand le youre 15 (ouais, je l'ai retardé une année. Je sais), mais comme un bon « auteur » j'ai trouvé une manière d'écrire avec seulement un clavier. .with de la main. .virtual le knnow non égal de la souris. .did cet existeddd. (« auteur » dans les citations parce que je ne suis pas vraiment un auteur, je ne pense pas même que j'écris bien, réellement… Oo qu'un vrai auteur est mon cousin Amanda, je mettrai son blog ici bientôt. .await.).
j'ai joint ce groupe, ce hunm d'emplacement…… que je pense j'ai cessé réellement de voir que ce programme. .because je veux faire somethiiiing, vraiment, me. Je ne sais pas pourquoi je n'ai toujours fait rien… que je me sens si petit quand je commence à penser à ceci. et. .yeah. ces personnes du programme. .the qui semblent dans eux. .lit une peu de lumière à l'intérieur de moi. .of étant utile et obtenant IMPLIQUÉ.
j'espère que ce ligth se développe et devient un phare, à l'iluminate et à l'incentivate d'autres qu'ils incentivated me.
laisse aller. .these les petits cerveaux qu'idiots (comme Carla dit) n'arrêtent jamais. .and pensent déjà que le prochain poteau. .today était seulement la première étape. .of. .who sait, une grande promenade ! !.
:)
¡(en inglés ahora! cause este “traductor” es blehhh del ¬¬!)
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
tan. uff de la presentación de .a…. del itz comienzo 2 difícilmente.
Soy 16 y vivo en el Brasil (ciudad de São Paulo).
Aprendí sobre el TIG, de un programa que pasa encendido el multishow: “Haga un cierto ruido”, tenido gusto le mucho y decidido para saberlo mejor.
aquí soy. .so dejo para ir.
“Este primer poste… cómo es divertido… después de una cierta hora será el pasado alrededor aquí. Un nuevo viene y otro y otro… y éste primer comienza a ir abajo, desapareciendo. ¡Pero su el primer! “
(Tomado y traducido del blog: Carla C. Hirata Miyasaki)
lastimó el brazo debido a la vacuna famosa que usted rastrilla cuando el youre 15 (sí, lo retrasé un año. Sé), pero como un buen “escritor” encontré una manera de escribir con solamente un teclado. .with de la mano. .virtual el knnow no uniforme del ratón. .did este existeddd. (“escritor” en citas porque no soy realmente escritor, incluso no pienso que escribo bien, realmente… Oo que un escritor verdadero es mi primo Amanda, yo pondré su blog aquí pronto. .await.).
ensamblé este grupo, este hunm del sitio…… que pienso paré realmente para ver que ese programa. .because deseo hacer somethiiiing, realmente, me lo haga. No sé porqué todavía no hice cualquier cosa… que me siento tan pequeño cuando comienzo a pensar de esto. y. .yeah. esta gente del programa. .the que aparece en ellos. .lit una poca luz adentro de mí. .of que es provechoso y que consigue IMPLICADO.
espero que este ligth crezca y que se convierta en un faro, al iluminate y al incentivate la gente que incentivated me.
deja para ir. .these que los pequeños cerebros tontos (como Carla dicho) nunca paran. .and están pensando ya que el poste siguiente. .today era solamente el primer paso. .of. .who sabe, una gran caminata!!.
:)
(in inglese ora! causi questo “traductor„ è blehhh del ¬¬!)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
così. uff di presentazione di .a…. del itz inizio 2 duro.
Sono 16 e vivo nel Brasile (città di São Paulo).
Ho imparato circa TIG, da un programma che passa sopra il multishow: “Faccia un certo rumore„, gradito esso mólto e deciso per conoscerlo più meglio.
qui i am.so lascia per andare.
“Questo primo alberino… quanto divertente… dopo un certo tempo sarà quello ultimo intorno qui. Un nuovo viene ed un altro ed un altro… e questo primo cominciano andare giù, sparendo. Ma relativo il primo! “
(Preso e tradotto dal blog: Carla C. Hirata Miyasaki)
ha danneggiato il braccio a causa del vaccino che famoso rastrellate quando youre 15 (yeah, lo faccio ritardare un anno. So), ma come un buon “produttore„ ho trovato un senso scrivere con soltanto una tastiera. .with della mano. .virtual il knnow non neppure del mouse. .did questo existeddd. (“produttore„ nelle citazioni perché non sono realmente un produttore, neppure non penso che scriva bene, realmente… Oo un produttore reale è il mio cugino Amanda, io metta il suo blog qui presto. .await.).
ho unito questo gruppo, questo hunm del luogo…… penso realmente smetterà di vedere che quel programma. .because desidero fare somethiiiing, realmente. Non so perchè ancora non ho fatto nulla… che ritenga così piccolo quando comincio pensare a questo. e. .yeah. questa gente di programma. .the che sembra in loro. .lit una poca luce all'interno di me. .of che è utile e che ottiene IN CAUSA.
spero che questo ligth si sviluppi e si trasformi in in un faro, a iluminate e a incentivate la gente incentivated me.
lascia per andare. .these i cervelli piccoli silly (come Carla detto) non arrestano mai. .and già stanno pensando che l'alberino seguente. .today sia stato soltanto il primo punto. .of. .who sappia, una camminata grande!!.
:)
(auf englisch jetzt! verursachen Sie dieses „traductor“ ist ¬¬ blehhh!)
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
so. .a Darstellung… uff. itz stark Anfang 2.
Ich bin 16 und ich wohne in Brasilien (São Paulo Stadt).
Ich erlernte über TIG, von einem Programm, das multishow weiterleitet: „Bilden Sie etwas Geräusche“, viel gemocht ihm und entschieden, um es besser zu kennen.
hier läßt I am.so gehen.
„Dieser erste Pfosten…, wie lustig… nach einiger Zeit er das letzte herum hier ist. Ein Neues kommt und anders und anders… und dieses erste man fängt an, unten zu gehen und verschwindet. Aber sein das erste! „
(Genommen und vom blog übersetzt: Carla C. Hirata Miyasaki
) verletzte Arm wegen des berühmten Impfstoffs, den, Sie wenn youre 15 harken (yeah, verzögere ich es ein Jahr. Ich weiß), aber wie ein guter „Verfasser“ fand ich eine Weise, mit nur einer Tastatur. .with der Hand. .virtual das Maus. .did nicht gleichmäßige knnow zu schreiben dieses existeddd. („Verfasser“ in der Preisangabe, weil ich nicht wirklich ein Verfasser bin, denke ich nicht sogar, daß ich gut, wirklich… Oo, das ein wirklicher Verfasser mein Vetter Amanda ist, ich setze ihr blog hier bald. .await. schreibe).
ich verband diese Gruppe, dieses Aufstellungsort… hunm,…, das ich denke, ich wirklich stoppte, um zu sehen, daß dieses Programm. .because ich das Somethiiiing wirklich mich tun möchte. Ich weiß nicht, warum ich noch nicht nichts tat,…, das ich so klein glaube, wenn ich anfange, an dieses zu denken. und. .yeah. diese Leute des Programms. .the, die in ihnen. .lit ein wenig Licht nach innen von mir. .of aussehen, das nützlich ist und MIT EINBEZOGEN erhält.
ich hoffe, daß dieses ligth ein Leuchtturm, zum iluminate und zum incentivate die Leute wächst und wird, die sie mich incentivated.
läßt gehen. .these, das dumme kleine Gehirne (wie Carla gesagt) nie. .and denken bereits stoppen, daß der folgende Pfosten. .today nur der erste Schritt. .of. .who weiß, ein großer Weg!! war.
:)
(em inglês agora! cause este “traductor” é blehhh do ¬¬!)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
assim. uff da apresentação de .a…. do itz começo 2 duramente.
Eu sou 16 e eu vivo em Brasil (cidade de São Paulo).
Eu aprendi sobre o TIG, de um programa que passasse sobre o multishow: “Faça algum ruído”, gostado lhe muito e decidido sabê-lo mais melhor.
aqui eu sou. .so deixo para ir.
“Este primeiro borne… como engraçado… após alguma hora será último ao redor aqui. Um novo vem e outro e outro… e este primeiro começam ir para baixo, desaparecendo. Mas seu o primeiro! “
(Feito exame e traduzido do blog: Carla C. Hirata Miyasaki)
feriu o braço por causa da vacina que famosa você ajunta quando o youre 15 (yeah, eu o atraso um ano. Eu sei), mas como um “escritor bom” eu encontrei uma maneira escrever com o somente um teclado. .with da mão. .virtual o knnow nao uniforme do rato. .did este existeddd. (“escritor” nas citações porque eu não sou realmente um escritor, eu não penso mesmo que eu escrevo bem, realmente… Oo que um escritor real é meu primo Amanda, mim porei seu blog aqui logo. .await.).
eu juntei este grupo, este hunm do local…… que eu penso eu parei realmente para ver que esse programa. .because eu quero fazer somethiiiing, realmente, me. Eu não sei porque eu ainda não fiz qualquer coisa… que eu sinto assim pequeno quando eu começo pensar sobre este. e. .yeah. este pessoa do programa. .the que parece neles. .lit pouca luz para dentro de mim. .of que é útil e que começa ENVOLVIDO.
eu espero que este ligth cresça e se transforme um farol, ao iluminate e ao incentivate os povos que incentivated me.
deixa para ir. .these que os cérebros pequenos silly (como Carla dito) nunca param. .and estão pensando já que o borne seguinte. .today era somente a primeira etapa. .of. .who sabe, uma caminhada grande!!.
:)
(i engelskt nu! orsaka denna ”traductor” är ¬¬blehhh!),
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
så. .a-presentations… uff. start hårt 2 för itz.
I förmiddag 16 och mig bor i Brasilien (den São Paulo staden).
I som är lärd om TIG, från ett program som passerar på multishow: ”Gör något att stoja”, gillat det ett lott och avgjort att veta det som är bättre.
här i låter förmiddag. .so för att gå.
”Postar detta första… hur roligt… efter någon tid som det ska var den sist omkring här. Ny kommer, och another och another… och denna första startar att gå att besegra och att försvinna. Men dess första! ”
(Taget och översatt från blogen: Carla C. Hirata Miyasaki,) som
en men beväpnar på grund av det berömda vaccinet, du krattar när youre 15 (yeah, jag försenade den ett år. Jag vet), men gillar en bra ”författare” I grundar a långt för att skriva med endast ett räcker. .virtual skrivar. .with knnowen för musen. .did inte ens denna existeddd. (”författare” i quotations, därför att I-förmiddagen inte egentligen en författare, mig gör inte ens funderare som jag skriver väl, faktiskt… Oo en verklig författare är min kusin Amanda, mig, ska satte hennes blog här snart. .await.).
jag sammanfogade denna grupp, denna funderare för plats… hunm… I jag stoppade faktiskt för att se, att programet. .because som jag önskar att göra somethiiiing, egentligen, mig. Jag vet inte varför I-stillbilden inte gjorde något… den så små I-känselförnimmelsen, när jag startar tänkande härom. och. .yeah. denna folk för program. .the som verkar i dem. .lit lite lätt en insida av mig. .of som är hjälpsam och får INVOLVERAD.
jag hoppas denna ligth växer och blir en fyr, till iluminate och incentivate annat folk som de incentivated mig.
låter för att gå. hjärnor för .these-dumbommen lite (sagda lika Carla) stoppar aldrig. .and är redan tänkande det nästa postar. .today var endast första steg. .of. .who vet, en store går!!.
:)
(на английском языке теперь! причините это «traductor» будет blehhh ¬¬!)
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
так. uff представления .a…. itz старт 2 крепко.
Я 16 и я живу в Бразилии (городе São Paulo).
Я выучил о TIG, от программы которая проходит дальше multishow: «Сделайте некоторый шум», полюбленный ему много и решенный, что знать его более лучше.
здесь iий am.so препятствует для того чтобы пойти.
«Этот первый столб… как funny… после некоторого времени он будет последнее одним вокруг здесь. New one приходит и другое и другое… и это первое одно начинают пойти вниз, исчезающ. Но сво первое! «
(Принято и переведено от blog: C. Карла. Hirata Miyasaki)
ушибло рукоятку из-за известной вакцины, котор вы сгребаете когда youre 15 (yeah, я задержал его год. Я знаю), но как хороший «сочинитель» я нашел дорогу написать с только одной клавиатурой. .with руки. .virtual knnow мыши. .did ровное это existeddd. («сочинитель» в цитатах потому что я не буду реально сочинителем, я даже не думаю я пишет наилучшим образом, фактическ… Oo реальный, котор сочинитель будет моим кузеном Аманда, я положит ее blog здесь скоро. .await.).
я соединил эту группу, это hunm места…… я думаю я фактическ остановило для того чтобы увидеть что программа. .because, котор я хочу сделать somethiiiing, реально, я делает. Я не знаю почему я все еще не сделал что-нибыдь…, котор я чувствую настолько малым когда я начинаю думать о этом. и. .yeah. эти люди программы. .the кажутся в их. .lit меньший свет внутрь меня. .of полезны и получая, котор ВКЛЮЧИЛИ.
я надеюсь это ligth растет и будет маяком, к iluminate и incentivate людях, котор они incentivated я.
препятствует для того чтобы пойти. .these придурковатые маленькие, котор мозги (как сказанное Карла) никогда не останавливают. .and уже думают следующим столбом. .today было только первый шаг. .of. .who знает, большая прогулка!!.
:)
(in het Engels nu! veroorzaak dit „traductor“ is ¬¬ blehhh!)
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
zo. .a presentatie… uff. itz hard begin 2.
Ik ben 16 en ik leef in Brazilië (de stad van São Paulo).
Ik leerde over TIG, van een programma dat multishow doorgeeft: „Maak een Wat Lawaai“, hield van het en besliste het beter te kennen.
hier ben ik. .so laat gaan.
„Deze eerste post zal… hoe grappig… na wat tijd het laatste hier rond zijn. Nieuwe komt en een andere en een andere… en dit eerste men begint te dalen, het verdwijnen. Maar zijn de eerste! „
(Genomen en vertaald van blog: Carla C. Hirata Miyasaki)
een gekwetst wapen wegens het beroemde vaccin u harkt wanneer youre 15 (ja, vertraagde ik het een jaar. Ik weet) het, maar als een goede „schrijver“ ik vond een manier om met slechts één .with van het hand. toetsenbord .virtual. de muis niet zelfs te schrijven. .did knnow dit existeddd. („schrijver“ in citaten omdat ik werkelijk geen schrijver ben, denk ik niet zelfs ik, eigenlijk… Oo goed schrijf een echte schrijver mijn neef Amanda is, zal ik haar blog. .await. hier spoedig zetten).
ik werd lid van deze groep, deze plaats… hunm… denk ik ik eigenlijk ophield om dat programma. .because te zien die ik heb willen om het somethiiiing doen, werkelijk, ik. Ik weet niet waarom ik nog om het even wat niet… ik zo klein voel deed wanneer ik begin over dit te denken. en. .yeah. dit programma. .the mensen die in hen. .lit wat licht binnen van me die. .of nuttig en GEÏMPLICEERDJ lijken is wordt.
ik hoop dit ligth groeit en een vuurtoren wordt, aan iluminate en incentivate andere mensen incentivated zij me.
laat gaan. .these houden de dwaze kleine hersenen (als bovengenoemde Carla). nooit .and tegen reeds denken volgende post. .today slechts de eerste stap. .of. .who het weet, een grote gang!! was.
:)
(في إنجليزيّة الآن! سبّبت هذا "[تردوكتور]" ¬¬ [بلهّه]!)
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا. [.ا] عرض… [أوفّ]. [إيتز] بشدّة 2 بداية.
أنا 16 ويعيش أنا في برازيل ([سو] [بولو] مدينة).
أنا علمت حول [تيغ], من برنامج أنّ يمرّ فوق [مولتيشوو]: "جعلت بعض ضوضاء", يحبّ هو كثيرا ويقرّر أن يعرف هو على نحو أفضل.
هنا أنا. [.س] يترك ذهبت.
"هذا [فيرست بوست]… كيف مضحكة… بعد بعض وقت هو سيكون ال [لست] واحدة حوالي هنا. [نو ون] يأتي ويبدأ آخر وآخر… وهذا أولى واحدة يذهب إلى أسفل, يختفي. غير أنّ ه الأولى! "
(يأخذ ويترجم من ال [بلوغ]: [كرلا] [ك.]. آذى [هيرتا] [ميسكي])
سلاح بسبب اللقاح مشهورة أنت تدمّ عندما [يوور] 15 (أجل, أنا أؤخّر هو سنة. أنا أعرف), غير أنّ مثل جيّدة "كاتبة" أسّس أنا طريق أن يكتب مع فقط واحدة يد. [.فيرتثل] لوحة مفاتيح. [.ويث] الفأس. [.ديد] لا يتساوى [ننوو] هذا [إإكسيستدّد]. ("كاتبة" في تسعيرات لأنّ أنا لست حقّا كاتبة, يفكّر أنا لا حتّى أنا أكتب جيّدا, واقعيّا… [أو] كاتبة حقيقيّة يكون ابن عمّي [أمندا], أنا سيضع [بلوغ] ه هنا قريبا. [.ويت].).
أنا تلاقيت هذا مجموعة, هذا موقعة… [هونم]… أنا أفكّر توقّف أنا واقعيّا أن يرى أنّ برنامج. [.بكوس] أنا أريد أن يتمّ [سمثيييينغ], حقّا, أنا أتمّت. أنا لا أعرف لما أنا بعد لم أتمّ أيّ شيء… أنا أشعر هكذا صغيرة عندما يبدأ أنا يفكّر حول هذا. و. [.ه]. هذا برنامج. [.ث] الناس أنّ يظهر في هم. [.ليت] بعض ضوء داخلا من ي. [.وف] يكون مفيدة ويحصل يتضمّن.
أنا آمل ينمو هذا [ليغث] ويصبح منارة, إلى [إيلومينت] و [إينسنتيفت] أخرى الناس هم [إينسنتيفتد] ي.
يترك ذهبت. [.ثس] أدمغة سخيفة صغيرة (مثل [كرلا] يقال) أبدا يتوقّفون. [.ند] يكون سابقا يفكّر كان الموقعة تالية. [.تودي] فقط الخطوة أولى. [.وف]. [.وهو] يعرف, مشية عظيمة!!.
:)
|
|
| December 13, 2007 | 2:43 PM |
|
|
 |
Hello. Hola. Olá!. Hallo. γεια. 高い. 높은
available in: (original) | | | | | | | | |
|
bom.. uma apresentação...uff. é difícil começar.
Tenho 16 anos e moro no Brasil, (cidade São Paulo)
conheci o TIG, por um progama que passou na multishow: "Make Some Noise", gostei bastante e resolvi pesquisar e conhecer melhor..
cá estou.. então vamos lá.
"Esse primeiro post... que engraçado... daqui uns tempos será o último por aqui. Chega um novo e outro e outro... e este primeiro vai descendo, sumindo. Mas é o primeiro!"
( retirado do blog de: Carla C. Hirata Miyasaka)
braço dolorido por causa da famosa vacina de 15 anos (é, eu atrasei 1 ano..eu sei), mas como boa 'escritora' arranjei uma maneira de escrever com uma mão só..teclado virtual..com o mouse..nem sabia que isso existaaa.( "escritora", entre aspas porque não sou realmente escritora,nem acho que escrevo bem na verdade...Oo escritora mesmo é minha prima Amanda, colocarei o blog dela aqui em breve..aguardem.).
entrei nesse grupo, nesse site...hunm.. na verdade acho que parei pra ver aquele progama..porque eu quero fazer algooo, realmente, eu queroo. Não sei por que ainda não fiz nada...me sintoo pequena quanddo começo a pensar nisso. e .. bem. esse programa..as pessoas que apareceram nele.. acenderam uma luzinha dentro de mim.. de realmete ajudar e me ENVOLVER.
espero eu que essa luz cresça e se torne um farol, pra poder iluminar e incentivar outros como me incentivaram.
vamos lá.. essas minhoquinhas bobas (como disse a Carla) nunca param..e já estão pensando no próximo post.. hj foi apenas o primeiro passo.. de.. quem sabe, uma GRANDE caminhada!!.
;)
naty.br
Hello. Hola. Olá !. Hallo. ????. ??. ??
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
bon. une présentation… uff. c'est difficile de commencer.
J'ai 16 ans et vis au Brésil, (ville São Paulo)
ai connu TIG, par une progama qui a passé dans multishow : [b'] Make Some Noise'[/b], j'ai aimé beaucoup et ai décidé de chercher et de connaître mieux.
ici je suis. alors nous allons là.
[i] « Celui-là premier post… qu'amusant… d'ici des temps ce sera dernier par ici. Arrivent un nouveau et autre et autre… et celui-ci premier va descends, en disparaissant. Mais c'est premier ! «
(enlevé de blog de : Carla C. Hirata Miyasaka)
bras dolorido à cause du célèbre vaccin de 15 ans (c'est, j'ai retardé 1 an. .eu sais), mais comme bon « auteur » j'ai arrangé une manière d'écrire avec une main seulement. .teclado virtual..com mouse. .nem savait que cela existaaa. ([b] auteur [/b] entre des guillemets parce que je ne suis pas réellement auteur, ni je trouve que j'écris bien en vérité… Oo auteur même est ma cousine Amanda, je placerai blog d'elle ici brièvement. .aguardem.).
je suis entré dans ce groupe, dans ce site… hunm. en vérité je trouve que j'ai arrêté pra de voir cette progama. .porque veux faire algooo, réellement, je queroo. Je ne sais pourquoi encore je n'ai fait rien… me sintoo petite quanddo commencement à ne pas penser dans cela. et. bien. ce programme. .as personnes qui sont apparues dans lui. ils ont allumé une luzinha à l'intérieur de moi. de realmete m'aider et IMPLIQUER.
je m'attends qui cette lumière grandisse et il se devienne un phare, une pra pouvoir illuminer et stimuler autres comme ils m'ont stimulée.
nous allons là. ces minhoquinhas idiotes (comme il a dit à Carla) jamais n'arrêtent pas. .e déjà pensent dans proche post. hj a été seulement première étape. de. qui il sait, une GRANDE randonnée ! !.
;)
naty.br
Hola. Hola. Olá. Hola. ????. ??. ??
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
bueno. un uff de la presentación…. es difícil comenzar.
Tengo 16 años y vivo en el Brasil, (ciudad de São Paulo)
yo sabía el TIG, para un progamma que pasó en el multishow: [el b'] hace algún Noise'[/b], tuve gusto suficientemente y decidía buscar y saber mejor.
aquí estoy. entonces vamos allí.
[i] “este primer poste… ese divertido… los tiempos del daqui serán el pasado esta manera. Llega nuevo y un otro y otro… e que ésta primera va desciende, desapareciendo. ¡Pero él es primer! “
(quitado de blog de: Carla C. Dolorido del brazo de Hirata
Miyasaka) debido a la vacuna famosa de 15 años (es, que YO I retrasó 1 año. .eu I saben), sino como buen “escritor” arreglé una manera de escribir con una mano sola. ratón de .teclado virtual..com. persona sabia de .nem que este existaaa. (el escritor [b] [/b] entre las marcas de las citas porque no soy realmente escritor, ni encuentro que escribo en la verdad… al mismo escritor de Oo que el pozo es mi primo Amanda, pondré el blog de él pronto. .aguardem aquí.).
Entré en este grupo, este hunm del sitio…. en la verdad encuentro que paré pra que veía ese progamma. .porque I desean hacer algooo, realmente, queroo de I. No sé porqué no todavía me hice nada… pequeño comienzo del quanddo del sintoo para pensar de esto. e. pozo. este programa. gente de .as que había aparecido en él. habían encendido un luzinha interior de mí. del realmete para ayudarme y PARA IMPLICAR.
Espero quiénes crece esta luz y si se convierte en un faro, pra a poder iluminar y estimular otros pues me habían estimulado.
vamos allí. estos minhoquinhas tontos (como el Carla dicho) nunca paran. .e están pensando ya del poste siguiente. el hj era solamente el primer paso. de. quién sabe, GRAN caminado.
;)
naty.br
Ciao. Hola. Olá. Ciao. ????. ??. ??
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
buon. un uff di presentazione…. è difficile da cominciare.
Ho 16 anni e vivo nel Brasile, (città di São Paulo)
io ho conosciuto il TIG, per un progamma che ha passato nel multishow: [b'] fa qualche Noise'[/b], ho gradito sufficientemente ed ho deciso cercare più meglio e sapere.
qui I Am. allora andiamo là.
[i] “questo primo alberino… quel divertente… i tempi di daqui saranno quello ultimo questo senso. Arriva nuovo e un altro ed altro… la e che questa prima va discende, sparendo. Ma è quello primo! “
(rimosso di blog di: Carla C. Dolorido del braccio del Hirata
Miyasaka) a causa del vaccino famoso di 15 anni (è, che IO la I fa ritardare 1 anno. .eu I sanno), ma come buon “produttore„ ho organizzato un senso scrivere con una mano sola. mouse di .teclado virtual..com. persona saggia di .nem che questo existaaa. (produttore [b] [/b] fra i contrassegni di citazioni perché non sono realmente produttore, né trovo che scrivo nella verità… lo stesso produttore che di Oo il pozzo è il mio cugino Amanda, gli disporrò il blog presto. .aguardem qui.).
Sono entrato in questo gruppo, questo hunm del luogo…. nella verità trovo che ho arrestato il pra che vedo quel progamma. .porque I desiderano fare il algooo, realmente, queroo di I. Non so perchè non ancora lo ho incitato niente… piccolo inizio di quanddo di sintoo per pensare a questo. e. pozzo. questo programma. la gente di .as che era comparso in esso. mi avevano illuminato un luzinha interno. di realmete per aiutarlo e FARE PARTECIPARE.
Attendo chi questa luce si sviluppa e se si trasforma in in un faro, pra da potere da illuminare e stimolare altri poichè lo avevano stimolato.
andiamo là. questi minhoquinhas silly (come il Carla detto) non si arrestano mai. .e già stanno pensando all'alberino seguente. il hj era soltanto il primo punto. di. chi sa, GRAND'camminato.
;)
naty.br
Hallo. Hola. Olá. Hallo. ????. ??. ??
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
gut. ein Darstellung… uff. zu beginnen ist schwierig.
Ich habe 16 Jahre und ich wohne in Brasilien, (São Paulo Stadt)
ich kannte den TIG, für ein progamma, das in das multishow überschritt: [b'] bilden irgendein Noise'[/b], mochte ich genug und ich entschied, besser zu suchen und zu wissen.
hier I Am. dann gehen wir dort.
[i] „dieser erste Pfosten… dieses lustige… daqui Zeiten sind das letzte auf diese Weise. Es kommt neu und anderes und ein anderes… an e, das dieses erste man geht, steigt ab und verschwindet. Aber er ist das erste! „
(entfernt vom blog von: Carla C. Hirata Miyasaka)
Arm dolorido wegen des berühmten Impfstoffs von 15 Jahren (er ist, das ICH, verzögert I 1 Jahr. .eu I wissen), aber als guter „Verfasser“ ordnete ich eine Weise, mit einer alleinhand zu schreiben. .teclado virtual..com Maus. .nem kluge Person die dieses existaaa. (Verfasser [b] [/b] zwischen Preisangabemarkierungen, weil ich nicht wirklich Verfasser bin noch ich, daß ich in die Wahrheit… schreibe, den gleichen Oo Verfasser finde, den Brunnen mein Vetter Amanda ist, setze ich blog von ihm bald. .aguardem hier.).
Ich kam in diese Gruppe, dieses Aufstellungsort… hunm herein. in der Wahrheit finde ich, daß ich pra dieses progamma sehend stoppte. .porque I möchten algooo bilden wirklich I queroo. Ich weiß nicht, warum nicht schon ich nichts… klein mich sintoo quanddo Anfang an dieses denken ließ. e. Brunnen. dieses Programm. .as Leute, die in ihm erschienen waren. sie hatten ein inneres luzinha von mir beleuchtet. vom realmete, zum ich zu helfen und MITEINZUBEZIEHEN.
Ich warte wem dieses Licht wächst und wenn es ein Leuchtturm wird, pra belichte und anrege andere, wie sie mich angeregt hatten.
wir gehen dort. diese minhoquinhas, die dumm sind (als der Carla gesagt) stoppen nie. .e bereits denken an folgenden Pfosten. hj war nur der erste Schritt. von. wer weiß, ein GROSSES gegangen.
;)
naty.br
Hello. Hola. Olá. Hallo. ????. ??. ??
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
good. a presentation… uff. it is difficult to start.
I have 16 years and I live in Brazil, (São Paulo city)
I knew the TIG, for a progamma that passed in the multishow: [b'] Make Some Noise'[/b], I liked sufficiently and I decided to search and to know better.
here I am. then we go there.
[i] “This first post… that funny… daqui times will be the last one this way. It arrives new and an other and another one… e this first one goes descends, disappearing. But he is the first one! “
(removed of blog of: Carla C. Hirata Miyasaka)
arm dolorido because of the famous vaccine of 15 years (it is, I I delayed 1 year. .eu I know), but as good “writer” I arranged a way to write with a hand alone. .teclado virtual..com mouse. .nem wise person who this existaaa. ([b] writer [/b] between quotations marks because I am not really writer, nor I find that I write in the truth… same Oo writer well is my cousin Amanda, I will place blog of it soon. .aguardem here.).
I entered in this group, this site… hunm. in the truth I find that I stopped pra seeing that progamma. .porque I want to make algooo, really, I queroo. I do not know why not yet I made nothing… small me sintoo quanddo start to think about this. e. well. this program. .as people who had appeared in it. they had lit one inside luzinha of me. of realmete to help and TO INVOLVE me.
I wait who this light grows and if it becomes a lighthouse, pra to be able to illuminate and to stimulate others as they had stimulated me.
we go there. these minhoquinhas silly (as the Carla said) never stop. .e already are thinking about next post. hj was only the first step. of. who knows, a GREAT one walked.
;)
naty.br
Hälsningar. Hola. Olá. Hallo. ????. ??. ??
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
goda. en presentations… uff. det är svårt att starta.
Jag har 16 år, och jag bor i Brasilien, (den São Paulo staden)
mig visste TIGEN, för en progamma som passerade i multishowen: [b'] gör någon Noise'[/b], gillade jag tillräckligt, och jag avgjorde att söka och veta bättre.
här förmiddag I. därefter går vi där.
[I] ”postar detta första…, det roligt…, daquien som tider ska, är den sist hitåt. Det ankommer nytt och annat och en annan…, e som detta första går, stiger ned och att försvinna. Men han är första! ”,
(borttaget av blog av: Carla C. Hirata Miyasaka)
beväpnar dolorido på grund av det berömda vaccinet av 15 år (det är, som MIG, I försenade 1 år. .eu I vet), men som bra ”författare” I ordnat a långt för att skriva med en ensam räcka. mus för .teclado virtual..com. klok person för .nem som denna existaaa. (författare [b] [/b] mellan quotations markerar, därför att författare för I-förmiddagen inte egentligen nor jag finner, att jag skriver i sanningen…, samma Oo författare som brunnen är min kusin Amanda, mig ska förlägger blog av den snart. .aguardem här.).
Jag skrev in i denna grupp, denna plats… hunm. i sanningen finner jag att jag stoppade pra som ser den progamma. .porque I önskar att göra algooo, egentligen, I-querooen. Jag vet inte varför inte ännu jag gjorde ingenting… litet mig sintooquanddostarten till funderare härom. e. brunn. detta program. .as-folk som hade synts i det. de hade tänt en inre luzinha av mig. av realmete som hjälper och som GÄLLER mig.
I väntan, som denna som är ljus, växer, och om det blir en fyr, pra exponerar och stimulerar andra, som de hade stimulerat mig.
vi går där. dumbommen för dessa minhoquinhas (som den sagda Carlaen) stoppar aldrig. .e är redan tänkande omkring nästa postar. hj var endast första steg. av. vem vet, gådd STOR.
;)
naty.br
Здравствуйте!. Hola. Olá. Здравствуйте!. ????. ??. ??
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
хорошо. uff представления…. трудно начать.
Я имею 16 лет и я живу в Бразилии, (город São Paulo)
я знал TIG, для progamma которое прошло в multishow: [b'] делает некоторое Noise'[/b], я полюбил достаточно и я решил искать и знать более лучше.
здесь cAm. iий. после этого мы идем там.
[I] «этот первый столб… то funny… времена daqui будут последнее одним эта дорога. Оно приезжает ново и друг и друг одн… e это первое, котор одно идет спускает, исчезающ. Но он первое одним! «
(извлекли blog: C. Карла. Dolorido рукоятки Hirata
Miyasaka) из-за известной вакцины 15 лет (, котор она, Я I задержало 1 год. .eu iий знают), но как хороший «сочинитель» я аранжировал дорогу написать с рукой одной. мышь .teclado virtual..com. персона .nem велемудрая это existaaa. (сочинитель [b] [/b] между метками цитат потому что я не буду реально сочинителем, ни я нахожу что я пишу в правде… такого же сочинителя Oo, котор добро будет моим кузеном Аманда, я установлу blog его скоро. .aguardem здесь.).
Я вошел в эту группу, это hunm места…. в правде я нахожу что я остановил pra видя то progamma. .porque iий хотят сделать algooo, реально, queroo I. Я не знаю почему пока я сделал ничего… мало меня старт quanddo sintoo для того чтобы думать о этом. E. добро. эта программа. люди .as появились в его. они осветили одно внутреннее luzinha меня. realmete, котор нужно помочь и ВКЛЮЧИТЬ мне.
Я жду этот свет растет и если это будет маяком, то, pra осветил и простимулировал другие по мере того как они простимулировали меня.
мы идем там. эти minhoquinhas придурковатые (как сказанное Карла) никогда не останавливают. .e уже думают о следующем столбе. hj было только первый шаг. . знает, БОЛЬШОЕ погулянное одно.
;)
naty.br
Hello. Hola. Olá. Hallo. ????. ??. ??
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
goed. een presentatie… uff. het is moeilijk te beginnen.
Ik heb 16 jaar en ik leef in Brazilië, (de stad van São Paulo)
ik kende TIG, voor een progamma die in multishow overging: [b'] maakt Één of andere Noise'[/b], hield ik voldoende van en ik besliste beter te zoeken en het te weten.
hier ben ik. dan daar gaan wij.
[I] „Deze eerste post… dat grappig… de daqui tijden zullen laatste deze manier zijn. Het komt nieuw en een andere en een andere één… aan e dit eerste men gaat daalt, het verdwijnen. Maar hij is eerste één! „
(verwijderd van blog van: Carla C. Het wapendolorido van Hirata
van Miyasaka) wegens het beroemde vaccin van 15 jaar (het is, I ik 1 jaar vertraagde. .eu die Ik) het heb geweten, maar als goede „schrijver“ ik schikte een manier om met een alleen hand te schrijven. .teclado virtual..com muis. .nem wijze persoon die dit existaaa. ([B] de schrijver [/b] tussen citatentekens omdat ik werkelijk geen schrijver ben, noch ik vind dat ik goed in de waarheids… zelfde schrijver Oo schrijf is mijn neef Amanda, zal ik blog van het spoedig plaatsen. .aguardem hier.).
Ik nam in deze groep, deze plaats… op hunm. in de waarheid vind ik dat ik pra tegenhield ziend dat progamma. .porque die Ik heb willen om tot algooo, werkelijk, queroo van I maken. Ik weet niet waarom ik klein tot niets… me het begin van sintoo nog niet quanddo om over dit maakte te denken. e. goed. dit programma. .as mensen die daarin waren verschenen. zij hadden binnenkantluzinha van me aangestoken. van realmete om me te helpen en TE IMPLICEREN.
Ik wacht wie dit licht kweekt en als het een vuurtoren, pra wordt anderen kunnen verlichten en bevorderen aangezien zij me hadden bevorderd.
wij gaan daar. deze dwaze minhoquinhas (zoals Carla) zei houden nooit op. .e denken reeds over volgende post. hj was slechts de eerste stap. van. wie het weet, GROTE gelopen.
;)
naty.br
مرحبا. [هولا]. [أل]. [هلّو]. ????. ??. ??
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
جيّدة. عرض… [أوفّ]. هو يصعب أن يبدأ.
أنا أتلقّى 16 سنون ويعيش أنا في برازيل, ([سو] [بولو] مدينة)
أنا عرف ال [تيغ], ل [بروغمّا] أنّ مرّ في ال [مولتيشوو]: [يجعل [ب']] بعض [نويس'[/ب]], أنا أحبّت بشكل كاف وأنا قرّرت أن يبحث وأن يعرف على نحو أفضل.
هنا أنا. بعد ذلك يذهب نحن هناك.
[أنا] "هذا [فيرست بوست]… أنّ مضحكة… [دقوي] سيكون أوقات ال [لست] واحدة هذا طريق. هو يصل جديدة وأخرى وآخر واحدة… ينزل [إ] هذا أولى واحدة يذهب, يختفي. غير أنّ هو الأولى واحدة! "
(يزيل من [بلوغ] من: [كرلا] [ك.]. [هيرتا] [ميسكا])
سلاح [دولوريدو] بسبب اللقاح مشهورة من 15 سنون (هو, أنا يؤخّر أنا 1 سنة. يعرف [.يو] [إي]), غير أنّ كجيّدة "كاتبة" أنا رتّبت طريق أن يكتب مع يد بانفراد. [.تكلدو] virtual..com فأرة. [.نم] شخص حكيمة الذي هذا [إإكسيستا]. ([[ب]] كاتبة [[/ب]] بين تسعيرات علامات لأنّ أنا لست حقّا كاتبة, ولا أنا أجد أنّ يكتب أنا في الحقيقة… نفسه [أو] كاتبة بئر يكون ابن عمّي [أمندا], أنا سأضع [بلوغ] من هو قريبا. [.غردم] هنا.).
أنا دخلت في هذا مجموعة, هذا موقعة… [هونم]. في الحقيقة يجد أنا أنّ أنا توقّفت [برا] يرى أنّ [بروغمّا]. يريد [.بورقو] [إي] أن يجعل [ألغوو], حقّا, أنا [قوروو]. أنا لا أعرف لما لا بعد أنا جعلت لاشيء… صغيرة ي [سنتوو] [قوندّو] بداية أن يفكّر حول هذا. [إ.]. بئر. هذا برنامج. [.س] الناس الذي كان قد ظهر في هو. هم كانوا قد أشعلوا واحدة [لوزينها] داخليّة من ي. من [رلمت] أن يساعد وأن يتضمّن ي.
أنا أنتظر الذي هذا ضوء ينمو وإن هو يصبح منارة, [برا] أن يكون يمكن أن يضيء وأن يحثّ أخرى بما أنّ هم كانوا قد حثّواني.
نحن نذهب هناك. يتوقّف هذا [مينهوقوينهس] سخيفة (ك [كرلا] يقال) أبدا. يفكّر [.] سابقا حول موقعة تالية. [هج] كان فقط الخطوة أولى. من. الذي يعرف, عظيمة واحدة يمشى.
;)
[نت.بر]
|
|
| December 12, 2007 | 5:36 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Friends
3120 views
|
 |